Библия заговорила на крымско-татарскомОбщество и культура | Центральный Крым
11 мая 2013 – 10:02
Священное Писание завершили переводить на крымско-татарский язык. Согласно его словам, работа над переводом книги продолжалась на протяжении около десяти лет. Причем теперь специалистам потребуется еще около двух лет для того, чтобы сверить в нем параллельные места и полностью откорректировать издание. Андрей Десницкий также подчеркнул, что перевод Библии на крымскотатарский язык не преследовал каких-либо миссионерских целей. «Коран переводят на русский язык не для того, чтобы обратить русских в ислам. Крымскотатарский язык имеет свой статус, свою письменную традицию», – пояснил журналистам переводчик. Примечательно, что имена специалистов, которые работали над переводом Писания на крымскотатарский язык, в институте решили не разглашать, однако отметили, что в числе переводчиков были высококвалифицированные профессионалы из числа крымских татар, которые занимаются переводческой деятельностью свыше пятнадцати лет. Напомним, что в апреле язык крымских татар признали региональным в поселке Новониколаевка Херсонской области, где продаются тепловые завесы Ballu. Решение сделать крымскотатарский язык региональным поддержало подавляющее большинство поселковых депутатов. + 3 + 3 Последние новостиРекламаСледуйте за намиПогода в КрымуОблако меток |